Добро пожаловать
Уважаемые посетители, приветствуем вас на сайте Бельгийской Федерации Русскоязычных Организаций!
Попечители
Новое видео
Афиша
< | Декабрь 2023 | > | ||||
Сегодня | ||||||
П | В | С | Ч | П | С | В |
1 | 2 | 3 | ||||
4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |
18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |
25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
Блог редактора
Блог редактора
Появившиеся в интернете сообщения о том, что бюро общеевропейской партии Европейский Свободный Альянс (European Free Alliance – EFA) приняло решение о начале подготовки общеевропейской кампании о за предоставление русскому языку статуса официального языка Евросоюза силами, как написано, «партий EFA и общественных организаций, разделяющих цели EFA», а также в пакете с еще двенадцатью языками, вызывает у меня серьезную озабоченность.
Прежде всего, из-за его «пакетного» решения, которое, на мой взгляд, является совершенно непроходным.
Да, на первый взгляд, идея собрать миллион подписей не только среди русскоговорящих, но вместе с некоторыми, иногда довольно значительными по численности европейскими нац.меньшинствами, представляется интересной и перспективной. Но ведь надо смотреть и дальше! Все мы прекрасно знаем, что многие страны Европы страдают и всеми силами борются с сепаратизмом. В такой ситуации повышение статуса баскского, например, языка, наверняка не пройдет мимо внимания озабоченных этой темой испанских политиков, которые наверняка испугаются, что это подстегнет обострение борьбы за независимость страны басков. Яснее выразился мой коллега, председатель Координационного совета из Испании Александр Пеунов, который написал: «признать баскский и каталонский официальными языками ЕС означает неявно поддержать националистов и их утопические планы. Испания этого, естественно, никогда не допустит». То же самое в меньшей степени, но явственно относится к валлийскому в Великобритании, гальскому (= немецкому) во Франции или баварскому в Германии. Все это происходит, нельзя забывать, на фоне растущей угрозы распада зоны евро, росту общей нестабильности и противоречий в Евросоюзе, финансового кризиса и всех вытекающих отсюда проблем, для решения которых консолидация, дальнейшая интеграция Евросоюза является непременным условием.
В этой связи я думаю, что правящая евробюрократия и элиты ведущих стран ЕС (а касается это, как мы видим, будет большинство из них), сделает все возможное, чтобы не допустить прохода законопроекта через горнило юридических процедур, даже если будет собран не миллион, а гораздо больше подписей. Сделать это им будет легко, ведь принятие закона может быть заблокировано и Еврокомиссией, и Европарламентом, и Советом Европы.
Причем сделано это будет как раз как всегда лицемерно именно под соусом "русской угрозы", а русский язык в качестве страшилки в этом "пакете" окажется как нельзя кстати.
Русский же язык отдельно в этом плане главным игрокам не мешает и, на мой взгляд, без связки с другими имеет больше шансов дойти именно до результата. Возможно, на стадии сбора подписей будет труднее, но зато на втором, самом важном этапе, будет гораздо легче, так как все понимают, что каких-то кардинальных политических сдвигов признание такого статуса русского языка не принесет. Ведь русский язык в итоге будет допущен только для официального общения между жителями и европейскими институтами, в то время как вопрос об использовании языков государствами на своих территориях будет по-прежнему решаться каждой страной отдельно. То есть, если говорить о действительно больной теме русскоговорящих в прибалтике, то их положение ни в чем реально не изменится.
Второй вопрос, который вызывает сомнения – это фактическая приватизация вопроса Европейским свободным альянсом. Заявленное проведение кампании только самой партией и организациями, разделяющими ее цели, отсекает от участия в таком важном деле, например, организации российских соотечественников. Для них продвижение такой инициативы могло бы стать серьезным консолидирующим фактором. Я с большим уважением отношусь к статусу ЕСА, но это, все-таки, была и российская инициатива тоже. Напомню, что еще ранее использование процедуры европейской гражданской инициативы для предоставления русскому языку статуса официального в ЕС, обсуждалось и получило поддержку Конгресса русских общин и партии Единая Россия. Думаю, было бы не просто вежливо, но и логично спросить и их мнение по данному вопросу.
В любом случае, продвижение в жизнь такой важной для русскоговорящих жителей Европы инициативы не может быть прерогативой одной, даже очень авторитетной стороны. Она обязательно должна стать предметом самого широкого общественного обсуждения и участия.

Депутат Европарламента Карлис Шадурскис ("Единство") критически оценивает инициативу по сбору подписей за присвоение русскому языку статуса официального на уровне Евросоюза.
Политик считает, что смешно сравнивать русский язык, на котором говорит более 100 млн. человек, с языками европейских меньшинств, например, басков и каталонцев. "Звучит даже бесстыдно и несерьезно", — сказал Шадурскис.
Евродепутат также выразил уверенность в том, что авторам инициативы не удастся собрать миллион подписей в поддержку своей идеи. Если же подписи соберут, Еврокомиссия, Европарламент и Совет ЕС никогда не примут "настолько абсурдное решение". "В отличие от сборщиков подписей в Латвии, структуры ЕС все же руководствуются здравым рассудком", — с иронией отметил политик. Шадурскис также допускает, что Жданок может быть связана с "иностранными силами".
"Латвийский референдум уже стал частью широкого международного бесстыдства, которое, кажется, заранее тщательно спланировано. Мы должны сохранять спокойствие, чувство собственного достоинства, и тогда государственность Латвии не будет под угрозой", — цитирует Шадурскиса агентство LETA.
Как заявили в латвийском представительстве Еврокомиссии, официальным языком ЕС сможет стать только язык, имеющий такой статус в одной из стран-участниц, если это предлагает правительство соответствующей страны, а остальные страны-участницы не возражают. В настоящее время в ЕС 23 официальных языка: английский, болгарский, венгерский, датский, греческий, испанский, ирландский, итальянский, латышский, литовский, мальтийский, немецкий, нидерландский, польский, португальский, румынский, словацкий, словенский, чешский, финский, французский, шведский и эстонский.
Кроме официальных языков, в ЕС имеется более 60 местных региональных и национальных языковых общин. Численность людей, говорящих на неофицальных языках ЕС, составляет примерно 40 млн. человек. Страна может просить использовать какой-либо из этих языков для общения со структурами ЕС, но и в этом случае требуется согласие правительств всех государств, а странa-инициатор должна покрывать все расходы, включая перевод. Такой статус имеют пять региональных языков — галицийский, каталонский и баскский в Испании, гэльский и уэльсский в Великобритании.
Для того, чтобы русский язык получил какой-либо статус в ЕС, он должен сначала получить статус в одной из стран-участниц. Ни ЕК, ни какое-либо другое учреждение ЕС не может — даже в случае сбора миллиона подписей — установить "сверху", какой язык следует использовать в Латвии или любой другой стране ЕС, сообщает BNS со ссылкой на местное представительство ЕК.

"Наши соотечественники, живущие в Западной Европе, воодушевлены известиями из Латвии. Русская общественность Европы считает, что это сигнал для того, чтобы возобновить движение в этом направлении, - сказал Митрофанов. - Она (акция) разбудила русских общественников в Западной Европе, безусловно, но кроме того вдохнула новые надежды в партии и общественные организации, которые представляют интересы национальных меньшинств во многих странах Европы".
По словам Митрофанова, "активисты русских общественных организаций из нескольких стран Европы" обратились к евродепутату Татьяне Жданок с предложением о придании русскому языку статуса официального на уровне ЕС". То есть, инициатива исходила не от самой Жданок.
Что касается шансов русского языка получить такой статус, то тут однозначного ответа Митрофанов не дал. По его словам, процедура может занять около двух лет, а ее ход зависит не только от граждан стран ЕС, но также Еврокомиссии, Европарламента и национальных правительств.
Каждое из последних, по словам политика, имеет право вето. Отвечая на вопрос о том, как этим правом может воспользоваться Латвия, если дело дойдет до голосования, Митрофанов заявил: "Это большая геополитика, и если на тот момент будут выгодны положиельные отношения между Россией и ЕС, то мы можем предположить, что (у соседей Латвии по ЕС) найдутся весомые аргументы, которые заставят уговорить (латвийское правительство)".

Татьяна Жданок: властям ЕС не к лицу пользоваться пересказами и домыслами
Отвечая на заявление Представительства Еврокомиссии в Латвии по теме возможного общеевропейского сбора подписей за официальный статус для русского языка, депутат Европейского Парламента Татьяна Жданок отметила несколько важных ошибок европейских чиновников.
Как собщили порталу «Балтия» во вторник, 24 января, в пресс-службе латвийской партии ЗаПчел, интересы которой представляет в Европарламенте Татьяна Жданок, во-первых, представители Еврокомиссии вообще еще не видели текста инициативы, которую они уже обсуждают. А пользоваться пересказами и домыслами несолидно для представителей властей Евросоюза.
Очевидно, что на неверной информации основано следующее суждение пресс-секретаря Представительства Еврокомиссии в Латвии Яниса Крастиньша: «Ни Еврокомиссия, ни какое другое учреждение ЕС – даже если будет собран миллион подписей – не может «сверху» назначить, какой язык нужно использовать в Латвии и других странах».
На самом деле, если языковой инициативе будет дан старт в этом году, то касаться она будет не официального статуса для меньшинственных языков в странах ЕС, а только и единственно использования семи языков традиционных меньшинств, в том числе и русского языка, в общении институций Евросоюза с жителями Европы. Вопрос об использовании языков государствами ЕС будет решаться по-прежнему в каждой стране отдельно.
Из-за неверной информации, которую использовало Представительство Еврокомиссии в Латвии, образовалась и вторая ошибка. Янис Крастиньш заявил, что вопросы официального использования языков не находятся в компетенции Еврокомиссии. Действительно, у Комиссии нет прав навязывать государствам ЕС тот или иной государственный язык. Однако недавно вступивший в силу Лиссабонский договор расширил законодательные возможности Еврокомиссии в области использования языков в институциях Евросоюза. Статья 17 этого договора позволяют Комиссии инициировать любые законодательные изменения, исключая те, в отношении которых есть особые оговорки. Расширение списка официальных языков ЕС в число этих исключений не входит, стало быть, Комиссия имеет право сама решать вопросы в этой области, учитывая мнение жителей ЕС.
Т.Жданок:
«Партия «Свободный Европейский Альянс» подготавливает инициативу по сбору подписей за официальный статус для семи языков традиционных национальных меньшинств. Опираясь на результаты этой акции, Еврокомиссия может многое изменить, если действительно желает изменений. Мы настойчиво рекомендуем ЕК прислушиваться к мнению граждан Европы, в противном случае пропасть между европейскими бюрократами и народом будет только расти, что подрывает усилия по выходу ЕС из кризиса».