Добро пожаловать
Уважаемые посетители, приветствуем вас на сайте Бельгийской Федерации Русскоязычных Организаций!
Попечители
Новое видео
Афиша
< | Сентябрь 2023 | > | ||||
Сегодня | ||||||
П | В | С | Ч | П | С | В |
1 | 2 | 3 | ||||
4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |
18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |
25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
Блог редактора
Выдающиеся соотечественники
Княжна Шаховская – «свидетельница века», блистательный литератор русского зарубежья
04 Январь 2021

Она участвовала в Движении Сопротивления, а также была была членом Общества французских писателей, Пен-клуба и Синдиката французских критиков
Когда речь заходит о женщинах-литераторах русской эмиграции, сразу вспоминается внушительный список великих имен: Марина Цветаева, Зинаида Гиппиус, Надежда Тэффи, Нина Берберова, Ирина Одоевцева, трагически погибшая в нацистском концлагере Мать Мария (поэтесса Е. Кузьмина-Караваева) ... В том же ряду стоит и Зинаида Алексеевна Шаховская – личность может быть не такая известная, но столь же выдающаяся. В ней поражает прежде всего необычайная разносторонность – как Цветаева и Гиппиус, она писала стихи, как Берберова и Одоевцева – романы, как мать Мария – участвовала в Движении Сопротивления. Кроме это она была журналистом, редактором, литературным критиком, оставила после себя интереснейшие мемуары.
З.А.Шаховская в равной степени принадлежала русской и фрацузской литературе: большая часть ее произведений написана по-французски, под псевдонимом Jacques Croisé (Жак Круазе), а также Зинаида Сарана. Она была членом Общества французских писателей, Пен-клуба и Синдиката французских критиков; Офицер ордена Почетного легиона, получила высшую правительственную награду, присуждаемую деятелям литературы и искусства - звание Командора Ордена Искусств и Словесности, награждена золотой медалью Парижа. В этом смысле Зинаиду Алексеевну, пожалуй, можно сравнить только с ее многолетним «другом-недругом» Владимиром Набоковым, получившим известность не только как русский, но и американский писатель.
Правда, в отличие от космополита Набокова, она всегда оставалась русской патриоткой и истовой православной верующей. Отчасти противопоставляя себя и свое поколение представителям «третьей волны» эмиграции, З.А.Шаховская не раз подчеркивала, что они были беженцами и покинули Россию не по своей воле.
Зинаида Алексеевна Шаховская родилась в Москве 30 августа (12 сентября) 1906 года. По отцу она принадлежала к тульской ветви древнего княжеского рода Шаховских, происходившего от Рюриковичей, а по матери – к потомкам знаменитого архитектра Карло Росси. О дореволюционной России у нее сохранились в основном окрашенные ностальгией воспоминания о счастливом детстве в родительском поместье Матово под Тулой, хотя З. Шаховская и успела в 1916 году поступить в Екатериниский институт в Петербурге. В своих воспоминаниях она написала: «О том, что представляла собой Россия в эпоху, когда я родилась, мне известно лишь по учебникам истории, документам, статистическим данным, по литературе, мемуарам и рассказам очевидцев».
Уже в весьма юном возрасте на долю княжны Зинаиды Шаховской выпало немало испытаний: сначала развод родителей, потом революция, арест матери чекистами, бегство из родного дома на Юг, занятый белыми – сначала в Харьков, затем в Новороссийск, и, наконец, отъезд в Константинополь в 1920 году. Так началась эмигрантская эпопея Зинаиды Шаховской, которую она в своих воспоминаниях охарактеризовала емко и ярко: «Это богатство [наследие русской жизни и культуры] обратилось для меня в дым, в мираж. Совсем ребенком мне придется с пустыми руками выйти в дальний путь и, странствуя, лишь подбирать колосья в чужих полях». В Константинополе, она училась в американском женском колледже, когда в 1923 году семья перебралась в Бельгию – продолжила образование Брюсселе, в католическом монастыре Берлеймон, а затем в Париже, в Протестантской школе социального обеспечения.
Тогда же З.Шаховская, через брата Дмитрия, издававшего литературный журнал «Благонамеренный», приобщилась к литературной жизни «русского Монпарнаса», став парижским представителем этого журнала. Там же, в Париже, княжна Зинаида Алексеевна Шаховская в 1926 году вышла замуж за графа Святослава Святославовича Малевского-Малевича – тоже человека в своем роде весьма незаурядного и разностороннего: достаточно сказать, что он был и физиком (учился у Нильса Бора), и художником, и дипломатом на бельгийской службе. С Малевским-Малевичем они не расставались до самой его смерти в 1973 году.
Вскоре после свадьбы молодая семья на полтора года отправилась в Бельгийское Конго, где Малевский-Малевич получил работу в отделении фирмы «Мануконго». Впечатления о пребывании в Африке нашли отражение в ее рассказе «Одиночество». По возвращении в Европу З. Шаховская полностью отдалась литературному творчеству. В Брюсселе она публикует три сборника стихов: «Двадцать одно» (1927 г., под псевдонимом Зинаида Сарана), «Уход» (1934 г.) и «Дорога» (1935 г.). Ее поэзию высоко оценивали литераторы и критики. Живя попеременно в Брюсселе и Париже, она стала активным участником русского Союза молодых писателей и поэтов в Париже, печаталась в эмигрантских «Современных записках», «Русских записках» и других изданиях, познакомилась с многими видными литераторами Русского зарубежья.
В 1932 году, получив бельгийское гражданство, работала корреспондентом брюссельской газеты «Суар Иллюстре», побывала в Литве, Польше, Эстонии, в том числе в Печорах (входивших тогда в состав эстонского государства), где вновь приобщилась к «русской жизни». Позднее она вспоминала, что в Печорах чувствовала себя больше «дома», чем в Москве, где З.А.Шаховская жила с мужем-дипломатом в 1956-57 годах. Другим направлением ее деятельности стала литературная критика и переводы стихов: З.А.Шаховская стремилась познакомить бельгийского читателя с русской литературой, причем как эмигрантской, так и советской. Она всегда считала русскую культуру и словесность единым целым, искусственно разделенным на две части – советскую и эмигрантскую.
Начало Второй мировой войны застало З.А.Шаховскую и С.С.Малевского-Малевича в Бельгии. Зинаида Алексеевна стала сестрой милосердия во французском военном госпитале, а после поражения Франции участвовала в Движении Сопротивления. Лишь в начале 1942 года она с огромными трудностями сумела перебраться в Лондон, воссоединилась с мужем и работала редактором во Французском информационном агентстве. В первые послевоенные годы З.А. Шаховская – бельгийский военный корреспондент в Германии и Греции. Именно она поведала западной общественности об ужасах концлагеря Дахау, публиковала репортажи с Нюрнбергского процесса.
Позднее она вернулась к литературной деятельности, но писала теперь в основном на французском языке. В 1949 году вышел первый «французский» роман З.А.Шаховской (под псевдонимом Жак Круазе) «Европа и Валерий» («Europe et Valerius»), который был удостоен Премии Парижа. Далее последовали ряд других романов, в частности, «От слова — к крови» («La Parole devient Sang», 1955 г.) и «Смертельные игры» («Jeu de Massacres», 1956 г.), навеянные событиями в Марокко 1950-х годов, где она жила вместе с мужем. Обе книги были высоко оценены французской критикой. Широкую известность во Франции и Англии получили ее исторические произведения: за книги «Повседневная жизнь Москвы в XVII веке» («La vie quotidienne a Moscou аи XVII siecle», 1963 г.) и «Повседневная жизнь Петербурга в эпоху романтизма» («La vie quotidienne a St Petersbourg a I’epoque roman-tique», 1967 г.) она получила премии Французской академии.
К историческим темам она обращалась и на родном языке: это статьи «Веселое имя Пушкина» (1971) и «Трагедия Петра и трагедия России» (1972). Основной тезис, сформулированный Шаховской, звучит так: «Всякая революция уничтожает ценности — всякая эволюция прибавляет новые ценности к старым». Под этим углом зрения она анализирует деятельность Петра Первого, отмечая у него недостаток образования — в частности по сравнению с другим реформатором того времени: его сестрой царевной Софьей. Эта «интеллектуальная неподготовленность» Петра в сочетании с недюжинной энергией толкала его к революционной ломке унаследованного порядка не потому, что тот никуда не годился, а потому, что молодой царь попросту не понимал его сути, направленности его развития. Версия, если и неортодоксальная, то несомненно имеющая право на существование.
К «пушкинской теме» Шаховская возвращается в изящной зарисовке из жанра «альтернативной истории» - «Старость Пушкина» (1972 г.), где поэт, выживший после дуэли и избавившийся от некоторых «вольнодумных» иллюзий, готовится к собственному семидесятилетию и рассуждает о свободе, литературе, судьбах России и ее месте в мире.
Помимо литературных трудов, З.А.Шаховская активно занимается общественной деятельностью: в 1960-х годах была ответственной за культурную программу русского отдела французского радио, а с 1968 по 1978 год была главным редактором газеты «Русская мысль» - одного из самых значительных периодических изданий Русского зарубежья, которое она сумела, по словам историка эмиграции Ивана Толстого, «поднять на новый уровень». З.А.Шаховская отмечала: ««Русская мысль» не хочет быть газетой какой-либо партии. Она предоставляет свою свободную трибуну даже тем, чье мнение редакция не разделяет».
Зинаида Алексеевна Шаховская активно сотрудничает со многими литературными журналами Бельгии, Франции, США и Швейцарии. Она - член Общества французских писателей, Пен-клуба, Синдиката французских критиков. Особое место в творческом наследии Зинаиды Алексеевны Шаховской занимают ее воспоминания. Здесь и литературные мемуары «Отражения» (1975 г.), где она рисует яркие портреты И.А.Бунина, Б.К.Зайцева, В.Ф.Ходасевича, Е.И.Замятина, М.И.Цветаевой, А.М.Ремизова, и «В поисках Набокова» (1979 г.) – сочетание личных воспоминаний о писателе с исследованием его творчества. В 1960-х годах на французском языке вышли четыре тома ее автобиографии «Tel est mon siécle» («Таков мой век», в 2006 г. мемуары изданы в России к 100-летию писательницы).
Долгая и яркая жизнь «свидетельницы века», блистательного литератора, княжны Зинаиды Алексеевны Шаховской, сумевшей внести выдающийся, неоценимый вклад в мировую литературу, завершилась 8 июня 2001 года (похоронена на русском кладбище в Сент-Женевьев-де-Буа). К счастью, она успела увидеть первые публикации своих произведений в России, которую всегда помнила и всегда любила.
0 ()